Перевод "thrift store" на русский

English
Русский
0 / 30
thriftрасчётливость бережливость скопидомство хозяйственность экономность
Произношение thrift store (срифт сто) :
θɹˈɪft stˈɔː

срифт сто транскрипция – 30 результатов перевода

Don't worry. We're not burglars.
You're from a thrift store then !
Almost. We like doing favours. Right?
Нет, уверяю вас, мы не взломщики.
А кто вы? Перевозчики старья?
Мы просто любим оказывать услуги.
Скопировать
What?
I got this dress at a thrift store for $1.
It was worth every penny.
Что?
Я купила это платье за доллар.
Удачная покупка.
Скопировать
- Neiman's again, huh?
I've been going to the thrift store, but I'm going to find a way to keep that dress.
Things didn't work out with Mom.
- Это тоже от Нимана?
Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
С мамой невозможно иметь дело.
Скопировать
There's a sofa, a writing desk, a faux antique armoire, floral wallpaper.
Carpet's unremarkable, except for a stain beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea.
The work is done in the predictably dull fashion of Currier Ives.
Диван, письменный стол, псевдоантикварный шкаф, цветочные обои.
Обычный ковер, разве что пятно под дешевой репродукцией со шхуной, затерявшейся в море.
Работа сделана в заведомо скучном стиле Курье и Айва.
Скопировать
They were old.
Must have her mother's or from a thrift store or something.
And she had these beautiful hands, gorgeous hands.
Они были старыми.
Должно быть ее матери или из какого-нибудь секонд-хенда.
И у нее были красивые руки, превосходные руки.
Скопировать
It's cool, huh?
I got it from this awesome thrift store in echo park.
So... Two years ago, when I moved here from michigan, I had this internship at a storefroni in chinatown.
Клевое, да?
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
Итак... два года назад, когда я переехала сюда из Мичигана, у меня была интернатура в местечке в китайском квартале.
Скопировать
Where'd you get that?
I got it at this awesome thrift store In echo park.
Previously on "Terminator, the Sarah Connor Chronicles"...
Где ты взяла это?
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
В предыдущих сериях Терминатор: Хроники Сары Коннор
Скопировать
It would've gone perfectly with all of my new bathing suits.
What kind of thrift store doesn't take credit cards that way?
A thrift store that only takes cash.
Она бы подошла ко всем моим новым купальникам.
Почему тот магазин не принял кредитку
Он берет только наличку.
Скопировать
What kind of thrift store doesn't take credit cards that way?
A thrift store that only takes cash.
And didn't you already buy some sort of wrap?
Почему тот магазин не принял кредитку
Он берет только наличку.
И разве ты не купила что-то такое же?
Скопировать
Because I stole it when I worked here.
You said, "i got it at this awesome thrift store In echo park."
Tell me about the necklace.
Потому что я украла его, когда работала здесь.
Ты сказала: "Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке".
Расскажи мне про ожерелье.
Скопировать
You know, I have heard of donating a body to science.
But to a thrift store?
I wonder how much the killer thought it was worth?
Ты знаешь, я слышал, про пожертвование тела на пользу науке.
Но в благотворительный магазин?
Интересно, во сколько убийца его оценил?
Скопировать
I've got a call into CPS.
This house wasn't on the Thrift Store pick-up list, but the one across the street was.
I'll go check it out.
Я звонил в Службу защиты детей.
Этот дом не был в списке благотворительного магазина, но тот, что через дорогу от него - был.
Схожу проверю его.
Скопировать
Garage.
, cleans up, boxes him up in the garage and then just puts the boxes on the neighbor's curb for the thrift
And somebody else disposes of the body for you.
- Гараж.
Киллер убил жертву в собственной постели, расчленил труп в ванной, прибрался, в гараже разложил его по коробкам, а затем просто поставил коробки у соседей напротив, чтобы их забрали в благотворительный магазин.
И кто-то другой избавляется от тела вместо тебя.
Скопировать
It's obviously a live-in, 'cause she has the same address.
Hey, didn't Nick and Sara find some dancer's clothes in a box at the thrift store? Sure did.
Nick found even more women's clothes in the garage.
Это очевидно, у неё тот же адрес.
Эй, разве Ник и Сара не нашли какую-то танцевальную одежду в коробке в благотворительном магазине?
Ник обнаружил еще больше женской одежды в гараже.
Скопировать
We were forced to move into a smaller place.
And so you donated what you couldn't take to the thrift store.
Unfortunately for us.
Нам пришлось переехать в место поменьше.
И вы отдали то, что не могли перевезти в благотворительный склад.
К несчастью для нас.
Скопировать
Yeah.
That guitar was in one of the boxes from the thrift store.
We have that in evidence.
Ага.
Гитара была в одной из коробок из секонд-хэнда.
Это есть в уликах.
Скопировать
How is anybody supposed to know we're a family?
We look like a bunch of idiots who just met each other at a thrift store.
We're not even posing. I mean, come on.
Совсем не похоже, что мы семья.
Мы выглядим, как придурки, которые только что встретились в секондхенде.
Мы даже стоим, как попало.
Скопировать
I have no idea what that means.
All right,where should we go- - Thrift store or mall?
Get off me!
Понятия не имею, что это значит.
Хорошо, куда мы пойдем - в супермаркет или секонд-хэнд?
Отстань от меня!
Скопировать
No, no, unh-unh.
That one goes to the thrift store.
Whoa! "Karma Chameleon."
Нет, нет.
Этому платью место в секондхенде.
Вау! Вечеринка восьмидесятых.
Скопировать
I think you dropped your wallet.
The man was so shocked by Randy's honesty that he let the boys pick anything they wanted from the thrift
Check it out.
Вы, наверное, уронили бумажник.
Мужчина был так шокирован честностью Рэнди, что позволил ребятам выбрать все, что захотят из своего магазина дешевых вещей.
Зацени.
Скопировать
Greyhound?
The nearest thrift store, please.
Well, good.
На автобус?
До ближайшего эконом-магазина, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
Yeah.I don't remember the other place having a view.
I went to the thrift store,like you suggested.
- And june...
Да. Я не помню чтобы в другом месте был такой простор.
Я пошел в дешевый магазин, как ты и предложил.
- И Джун...
Скопировать
Look, you know that we're only trying to help you, right?
Who's your cute little friend in the thrift-store wardrobe?
We're cool, right?
Слушай, Лора, знаешь, что мы просто пытаемся тебе помочь?
Кто твоя милая подружка в одежде из секонд-хэнда?
Спокойно, ладно?
Скопировать
First, a few demands.
I need thrift store couches under the bleachers.
I've realized that after smoking all day, it hurts to stand.
Во-первых, несколько требований.
Мне нужны диваны из благотворительного магазина под трибунами.
Я поняла, что с этим курением весь день напролет стоять становится тяжело.
Скопировать
The look like they work in...
a thrift store.
Oh, it is so nice of you to stop by and have tea on your way back from your retreat.
Они выглядят так, будто работают в...
секонд-хенде.
Так мило с твоей стороны, что ты заглянула на чай на обратном пути со сбора йогов.
Скопировать
Hey, when you find something, check the pockets for pills.
At a thrift store downtown I found a purple one once, and took it.
Fell asleep for eight hours.
Эй, когда себе подберешь что-то, поройся в карманах, можно найти таблетки.
В центре города в благотворительном магазине я как-то нашла фиолетовую, и выпила ее.
Спала часов восемь.
Скопировать
Hospital policy specifically prohibits me from giving meds to unrelated homeless people pretending to be father and daughter.
pants are a size too short, so either you grew a couple of inches or you grabbed the closest size in a thrift
And only you have dimples, which are adorable, but they're also an x-linked dominant genetic trait.
Больничные правила прямо запрещают мне выписывать лекарства посторонним друг другу бомжам, которые притворяются отцом и дочерью.
Брюки вам малы на размер, так что либо вы подросли на пару дюймов, либо схватили что придётся в благотворительном магазине.
И только у тебя есть эти восхитительные ямочки, а они напрямую наследуются от родителей.
Скопировать
Father, has Kristen come into contact with any old or unusual objects lately?
We work in a thrift store.
I will kill every one of you!
Отец, Кристен контактировала с какими-нибудь старыми или необычными вещами последнее время?
Мы работаем в комиссионке.
Я убью вас всех!
Скопировать
We are not going to get anything out of her.
Let's, uh-- let's go check out that thrift store.
Yeah.
Мы ничего не добьемся от нее.
Давай... давай пойдем проверим этот комиссионный магазин.
Да.
Скопировать
Same story, five minutes.
Report to the thrift store.
Thrills.
Точно так же, пять минут.
Увидимся в благотворительном магазине.
Волнение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов thrift store (срифт сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thrift store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срифт сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение